Hinglish content, transcribed the way you actually speak.
Most clipping tools force everything into one language, butchering your Hindi-English mix. FrameIQ tags each segment in its real language — and the captions reflect it.
Hindi + English — what other tools produce vs what FrameIQ produces
Before
Whisper output: "matlab i was like bhai yeh kya scene hai man" (one flat English line — entire phrase coerced)
After
FrameIQ output: "matlab" [hi] · "i was like" [en] · "bhai yeh kya scene hai" [hi] · "man" [en] — per-segment, in the right script.
Why we built this for Hindi + English
Built by a multilingual founder who got tired of every transcription tool trying to "fix" code-switched speech. Hindi + English is how 600M+ people actually communicate; treating it as one or the other is a bug, not a feature.
Built for creators like
- Hinglish podcasters (long-form interview shows, weekly episodes)
- Indian creator-economy educators teaching strategy/marketing/tech in mixed language
- Diaspora vloggers — Indian-American, Indian-British, Gulf-based creators
Try free — get clips on your first Hinglish upload
Start freeNo credit card. Your first project ships in under 5 minutes.